Elizabeth Sánchez León
Érase una vez una traductora convertida en mucho más.
Profe de competencias profesionales en TEI.
Enseño TAV, localización de videojuegos, terminología, documentación y gestión de proyectos. Curso de gestión de proyectos: https://shorturl.at/YQ4gC
@paumariani.bsky.social
Traduzco series y pelis. Escribo. Tejo. Me leía todos los finales de Elige tu propia aventura. Uruguayo-catalana o catalano-uruguaya. Feminista, futbolera y deportista de sofá. Hemos venido a jugar.
@jllurba.bsky.social
Traductor audiovisual / Audiovisual Translator https://www.llurba.com
@cbotella.bsky.social
EN-SP Sworn Translator, PhD in AVT, Lecturer at UA. Codirector of @aulacineua. Member of @Tradit_UNED and @GID_ARENA groups. Editorial board of @revistaMonTI.
@pzabalbe.bsky.social
For humans, human rights, dignity, curiosity, fun, art. Beware of anti-intellectualism. https://www.routledge.com/Audiovisual-Translation/Zabalbeascoa/p/book/9781032540153
@quicorb.bsky.social
Traductor audiovisual desde 1985. Biólogo. Star Wars, Star Trek, Marvel...
@alejandromu.bsky.social
Investigador predoctoral en Universitat Jaume I. Audiodescripción. Traducción audiovisual.
@ainhoatido.bsky.social
Me encanta desahogarme escribiendo y en persona no dejo de quejarme. Adicta a las series, ya de paso. 📚Traducció i Interpretació, UJI📍 ✨You win or you die✨
@emiliorc.bsky.social
@sergionunezcab.bsky.social
Senior Language Specialist EN-ES #Literary #Translation, #Localization. I have translated #Marvel, #StarWars, #WH40k, #TheWalkingDead, an other IPs.
@aliciamartorell.bsky.social
De la traducción como actividad intelectual y científica. Publico sobre documentación, digitalización, pensamiento científico, traducción. También CHS, museos y libros. aliciamartorell.org
@dragonbaby.bsky.social
🔥 Scaly and fire-breathing localization studio 🔥 (Very professional & not chaotic at all.)
@fercm93.bsky.social
Profesor de Traducción y doctor por la Universitat de València. Miembro del Grupo http://citrans.uv.es.
@earres.bsky.social
Traducción jurada • Localización de software y videojuegos • Subtitulado • Doblaje • Locución • Autora de http://bit.ly/3qEidHr * FR/EN-ES * CEO de @ampersoundmedia
@superbritanico.bsky.social
Books, gifts and antiques for lovers of English Language and British culture.
@cfernandez.me
7x🏆 Nominated Video Game EN-ES Translator & Localization Project Manager | Return to Monkey Island, Psychonauts 2, Unicorn Overlord, Thimbleweed Park, Shin Megami Tensei V | Spanish Specialist at Warlocs 🎮 Héroes de Papel 📚 cfernandez.me
@javmallo.bsky.social
Spanish Language Consultant Tweeting in Spanish, Galician, English, and several other dead languages... INQUIETUDES POLIGLÚTEAS Blog: http://locqaz.blogspot.com
@davidferriz.bsky.social
Arte, producción y #GameDesign en @devilishgames.bsky.social - Spherical Pixel. Creando #indiegames, #advergaming y #seriousgames desde 1998. ➡️ www.devilishgames.com
@scheherezade.bsky.social
Traductora editorial y audiovisual EN-ES/CA. «No hay nada más poderoso en el mundo que una buena historia». I like big books and I cannot lie. 🎵 📸 www.instagram.com/sherrysur/ 🖇️ https://enlalunadebabel.com/ 📨 info@las1001traducciones.com
@maloria.bsky.social
Game Localization Specialist. The Plucky Squire, Hi-Fi RUSH!, Snack World, NiNoKuni, Hitman 2 & 3, Dragon Quest XI, Fallout3 | Mom x2 | Sci-fi fan (Alien💙)| Co-Founder @nativeprime (ella/she)