Feminist Translation Network
AHRC-funded project which explores what feminist literary translation means in practice in the twenty-first century
https://feministtranslation.bham.ac.uk/
@jessrainey.bsky.social
Translator, Associate Translator at Stephen Spender Trust, Associate Lecturer at Newcastle University. Currently PhD researching creative translation in the classroom. Currently converting a Fiat Doblò from a WAV to a microcamper...
@yyliu5729.bsky.social
PhD in translation studies in Uni Warwick, researching on crime fiction, feminist translation, and world literature.
@rebeccadewald.bsky.social
she/her Translator GER-EN-FR, programmer @writerscentre.bsky.social , Borges disciple and ex-academic by day — sewist, knitter, gardener by night https://rebeccadewaldtranslation.wordpress.com/ Also kalewatercottage.co.uk
@writerscentre.bsky.social
The National Centre for Writing is a place of discovery, exchange, ideas and learning for writers, translators, readers and everyone who loves words.
@jencalleja.bsky.social
Writer of FAIR / GOBLINHOOD / VEHICLE, translator of German-lang lit, publisher of Maltese lit at Praspar Press. Tutor, Granta Writers’ Workshop. Hastings, UK. www.jencalleja.com
@kaszyma.bsky.social
Just migrated over here! Asst prof at the Centre for Translation & Intercultural Studies UoM | Translation Multiples (Princeton UP, 2025) | Literature, translation, multilingualism, Central & Eastern Europe, Cold War writing
@libripotens.bsky.social
Professor of translation studies at the University of Geneva and academic translator. Translator history from below. Book due out end 2024: Professional Translators in 19th-c France. Now working on an industry guide for aspiring book translators.
@carolosullivan.bsky.social
Academic, translation researcher, film nerd, zero waste obsessive. Opinions expressed in a personal capacity. #filmtranslationhistory
@julieirigaray.bsky.social
* French Basque writer based in Birmingham * Poetry book 'Whalers, Witches and Gauchos' (Nine Pens) * Researcher * Writing tutor at City Lit
@claudiajuenke.bsky.social
Spanish, Latin American and French Studies | Literature & Culture | Prof @ #uniinnsbruck #romanistik | 🌱 🌳 Current research project (FWF-funded) on literary translations as media of transcultural memory: @littransmemory.bsky.social
@theemmapress.bsky.social
small press | big dreams Birmingham-based independent publisher of poetry, children's books, short-form prose and translations. www.theemmapress.com
@samovarmag.bsky.social
We're a bilingual magazine, publishing speculative fiction and poetry in their original language and in translation. (Our sister magazine is @strangehorizons.bsky.social) Free to read at samovar.strangehorizons.com
@writingchinese.bsky.social
A centre for contemporary Chinese writing at the University of Leeds. For authors, translators, publishers, everyone. https://writingchinese.leeds.ac.uk/
@translationexch.bsky.social
Offering translation and international literature initiatives for schools, students and the public. Based at @queenscollegeox.bsky.social.
@thatiliazdguy.bsky.social
Translator from Russian to English. Iliazd, _Rapture_. 2019 NEA Translation Fellowship for Iliazd, _PhiloSophia_ (excerpts from Rab-Rab Press). Iliazd's _Speechless Sentence_ and excerpts from _parisites_ and _dUnkee fərEnt_ in _TYPO_ #7.
@mbelle4912.bsky.social
Prof. Translation Studies (Université de Montréal) Ed. Meta: Journal des traducteurs/ Meta: Translators' Journal Translation and print in 17th c. Britain: crosscurrentscatalogue.ca Material, feminist, decolonial history of translation in early modern era
@audreyeileenkelly.bsky.social
translator (zh->en, es->es), researcher (PhD in translation at Queen's University, Belfast), and wallower (books, poems, pints, yoga poses, sunshine, noodles)
@translatingwomen.bsky.social
Helen Vassallo Researching the translated literature sector of the UK publishing industry Writing about intersectional gender bias in translation Translating women writers Always learning https://sites.exeter.ac.uk/translatingwomen/
@katesw.bsky.social
Midwife of texts for academics and the arts | KSWTranslations.com from Finnish, German and Polish, editing in English | runs ridgewritingretreats.com | chair of nordicedit.fi | devourer of books | she/ona/sie/hän
@cbarbour25.bsky.social
Asst Prof in Hispanic Studies @langslitscultures.bsky.social Trinity College Dublin Contemporary Iberian lit and visual culture, Galicia, gender studies
@arablit.bsky.social
An online magazine & micropublisher. ALQ & Books: http://arablit.org/ * Reader-supported: http://patreon.com/arablit, http://arablit.gumroad.com * PACBI signatory
@tinakover.bsky.social
Literary translator Fren>Eng. Albertine Prize winner, Coloradan, naturalised Brit, b&w cinemaphile, Democrat, wearer of red lipstick. Cofounder of @translatorsaloud.bsky.social
@inotherwordsbooks.bsky.social
Your translation library 📚 https://www.inotherwordsbooks.co.uk
@ilcs.bsky.social
The national centre for research in languages, cultures and societies, at the School of Advanced Study, University of London https://ilcs.sas.ac.uk/ Starter pack for languages, literatures, cultures and societies: https://go.bsky.app/TdEXaP2
@bcltuea.bsky.social
The British Centre for Literary Translation (BCLT), based at University of East Anglia focuses on the study and support of literary translation.
@bristoltranslates.bsky.social
Literary Translation Summer School, online, 7 - 11 July 2025 Applications now open! https://www.bristol.ac.uk/sml/translation-interpreting-studies/bristol-translates/apply/ Directors: Ros Schwartz & Holly Langstaff
@karinbosshard.bsky.social
Teaching Fellow in Translation Studies at University of Edinburgh, PhD Translation Studies (2023), Translator (EN/FR-DE)
@rafaelschoegler.bsky.social
translation studies scholar & sociologist, interested in the translation of knowledges past and present
@lostintranslation2.bsky.social
Podcast sur la traduction, créé & animé par Clara Joubert. Disponible sur Spotify, Apple Podcasts, Deezer & gratuitement en ligne. https://smartlink.ausha.co/lost-in-translation
@sarahorcas.bsky.social
(Sworn) Translator (ella/she). Translation teacher at Universitat Rovira i Virgili. PhD student; diss. on translation teacher's competence in Spain. yogini sarahorcas@gmail.com
@erhwagstaff1.bsky.social
Associate Professor of French at the University of Birmingham writing and teaching on poetry, translation, and art.
@draudreycoussy.bsky.social
Literary translator (EN-FR) & Associate Professor @ McGill University; translation, children's and YA literature, popular fiction. https://mcgill.academia.edu/AudreyCoussy
@humanprof.bsky.social
Professor @northwesternu, Director @AliceKaplanInstitute, South Asian and Comparative literature, anti-caste.
@katharinemurphy.bsky.social
PI for AHRC Reading Bodies project: https://readingbodies.exeter.ac.uk/ Associate Professor of Hispanic Studies and Comparative Literature, University of Exeter Spanish Modernism, gender and the body, Medical Humanities
@jmcastellanom.bsky.social
🎓Translatology at @univcordoba.bsky.social 📚 My Book of Poems: #Cumulonimbo ☁️ 💡My ORCID: 0000-0002-8179-1590 ➡️ https://about.me/jmcastellanom
@qiaoj.bsky.social
History of language politics in China & Sinophone Asia -- literary feminism and translation history -- Research Fellow, French National Centre for Scientific Research (CNRS) (& 🏊🏻♀️🚴🏼♀️🏃🏼♀️) -- She/her
@nicnorthcott.bsky.social
MA Translation student - into public service translation and cultural studies. ESOL teacher. General languages nerd. She/her.
@dcarliniversini.bsky.social
Assistant Prof in French at Durham University. Women's writing/filmmaking, feminisms, bodies. Ecriture inclusive/créative. Reviews Editor @francemodern.bsky.social International co-officer @wifaustralia.bsky.social Membership Secretary @auphf.bsky.social
@silvinakatz.bsky.social
Postdoctoral Researcher #PhD in #TranslationStudies and #LiteraryTranslation. Interested in #phenomenology; #SensoryStudies; #LiteraryAtmosphere; #LatAmLit #ShortStory & #SilvinaOcampo. Translator Spanish<>English https://silvinakatz.co.uk/
@anatranslates.bsky.social
EN/DE-ES translator, proofreader (medicine, IT). #xl8 #traducción #translation. Y yo qué sé.
@cmctranslations.bsky.social
✍️Literary & creative translator (French, Spanish, Catalan > English) 🌏Procrastinator, dreamer, traveller, animal lover, anywhere person. cmctranslations.com linktr.ee/anywhereperson
@roselab.bsky.social
Traductrice de l’allemand vers le français (elle/sie/she) Littérature, traduction et féminisme 💙 https://roselabourie.wordpress.com
@severineh-d.bsky.social
Full Professor of Translation Psychology and Wellbeing at The Open University & WELS Director of Postgraduate Research
@alice-banks.bsky.social
Midlander/Madrileña Literary Translator from French and Spanish into English http://alicebankstranslator.com
@fabioregattin.bsky.social
Europeo, traduttore, sedicente traduttologo all'Università di Udine, talvolta brutti giochi di parole. / Européen, traducteur, soi-disant traductologue à l'Université d'Udine. https://people.uniud.it/page/fabio.regattin
@acantrill.bsky.social
Laming Junior Research Fellow, Queen's College Oxford || Translation, gender & imperialism in 20th c China & Taiwan || @queenscollegeox.bsky.social @oxfordcct.bsky.social || https://www.queens.ox.ac.uk/people/dr-aoife-cantrill/
@abellido.bsky.social
Traducción, edición, incertidumbre. ✍️Words at World Literature Today, Phink Magazine. Translation and literary studies with a decolonial perspective.
@isabeltranslates.bsky.social
Translator of Czech, Slovak, German & occasionally French into English. European, wordsmith, word nerd, foodie, reader, yogi and chocoholic. Childless not by choice. New Glaswegian. She/her. 🦔