Kelsi Vanada
Author of Optional Saint and Rare Earth. Translator of Basket of Braids, United Left, The Visible Unseen, The Eligible Age, and others. Iowa Writers' Workshop '16, Iowa Translation Workshop '17, NEA Translation Fellow '24.
@domenicahope.bsky.social
Writer, loud talker, perky terror | Poetry: GOOD WANT (Coach House Books, 2024) ❤️🔥 + ALL DAY I DREAM ABOUT SIRENS (2019) 🌊
@columbiaup.bsky.social
Publishing a universe of knowledge for readers worldwide. cup.columbia.edu
@circumferencebooks.com
We publish poetry in facing-page translation: https://circumferencebooks.com
@circumferencemag.bsky.social
A magazine of literature in translation and international culture. https://circumferencemag.com/
@thirdhandbooks.bsky.social
Poetry, etc. Our books carry something in them that has passed through many hands. https://3rdhandbooks.com/
@sarahceniaminor.bsky.social
visual essayist, hype man, collaborator, prof Author of Carousel (Yale University Press, 2026), Slim Confessions: The Universe as a Spider or Spit (Noemi Press, 2021), Bright Archive (Rescue Press, 2020) www.sarahceniaminor.com
@pagefort.bsky.social
(she/her) Reader, executive editor HarperOne Group, teach Publishing Works in Translation @NYU SPS, translator (French, Spanish), musician (Tissue, Boundaries)
@fullstopmag.bsky.social
Reviews. Interviews. Marginalia. An online publication of literary criticism focusing on debuts, works in translation, and books published by small presses. https://www.full-stop.net/
@josephebrockway.bsky.social
Poet, translator, and Spanish professor interested in Surrealism, Puerto Rico, and Translation Studies. Poems & translations have been published in SurVision Magazine, Queen Mob's Teahouse, New Poetry in Translation, Reliquiae, and others.
@akaiser-org.bsky.social
Poetry. Photos. Translation Catalan, French & Spanish. Endeavoring towards Equity. "glint" (Milk & Cake). Pushcart nominations. NEA Translation Fellow for poet Anna Gual’s work. 2025: "Unnameable" with Zephyr Press. SHE/D & March in Iceland.
@hopscotch-tr.bsky.social
An online revue dedicated to the promotion and discussion of literary translation. https://hopscotchtranslation.com/
@mwcqc.bsky.social
Write More Light Into Your Life (501c3 literary arts organization in the Quad Cities)
@julieva.bsky.social
Editor of AzonaL, poet and translator, professor of Spanish and English. julialeverone.com, azonaltranslation.com. Duo (Kelsay), Fuel and Fire (Diálogos).
@tnieda.bsky.social
Instructor at Seattle Central College JP-ENTranslator of GO, Finger Bone, The Color of the Sky Is the Shape of the Heart. Next: The Healing Hippo of Hinode Park, The Lucky Ride Info: https://societyofauthors.org/soa-member/takami-nieda/
@angermonsoon.bsky.social
Grind line. Predator Studies. March Xness. DIAGRAM. New Michigan Press. The Assessment Matters Institute. Essay Daily. University of Arizona MFA. Working hard for the money. http://otherelectricities.com
@bookhugpress.bsky.social
Book*hug Press is a radically optimistic Canadian-owned publisher working at the forefront of contemporary book culture.🍁
@actionbooks.bsky.social
"In an Emergency, Break Forms" We publish transnational, interlingual, radical, visionary, feminist, futurist, future-less writing" www.actionbooks.org
@formalfeeling.bsky.social
i wrote Plat (Archway Editions, 2024) . editor @thirdhandbooks.bsky.social http://lindseywebb.xyz/
@p-cunning.bsky.social
Co-Managing Editor @actionbooks.bsky.social | Author of SOCIOCIDE AT THE 24/7 (@eldiagram.bsky.social, 2025); FALL GARMENT (Schism, 2022); THE HOUSE OF THE TREE OF SORES (Schism, 2020)
@eulaliabooks.bsky.social
Bringing ex-centric, ecstatic poetries into English for the first time www.eulaliabooks.com hello@eulaliabooks.com
@asterismbooks.bsky.social
Trade distributor and online bookstore representing more than 160 independent literary publishers from around the world!
@nitatyndall.com
author and translator, de-en. they/them oder keine Pronomen. out now: have you seen this girl (harperteen) up next: [redacted]
@uwiscpress.bsky.social
Publisher of books and journals (scholarly, literary, and regional), at the University of Wisconsin-Madison. https://uwpress.wisc.edu. (We are not the UW news/PR office)
@kellyrosehoffer.bsky.social
poemsss UNDERSHORE (Lightscatter Press 2023) https://bio.site/kellyrosehoffer
@micahbateman.bsky.social
Asst Prof in LIS at UIowa. DH, CHI, libraries/archives, digital heritage, poetry. Finishing Lyric Publics: The Uses of Poetry in American Social-Media Campaigns. Opinions do not reflect UI. bit.ly/MicahBateman
@robmunb.bsky.social
Translator. Raitán. Swappin' yarns tae cowe the gowan. https://linktr.ee/robinmunby
@jiminkanggg.bsky.social
Now: writing, mostly. Prev: geography & comp lit at Oxford, Princeton ('21), Reuters in 🇧🇷. Born 🇰🇷 raised 🇭🇰. https://www.jimin-kang.com/
@wwborders.bsky.social
The home for international literature since 2003. Winners of the Whiting Literary Magazine Prize. https://linktr.ee/wordswithoutborders
@mayhuangwrites.bsky.social
literary translator 🇭🇰🇹🇼 crossword constructor 🧩 tech PR 👩💻 swiftie ✨ mayhuang.com 🔗
@daybreakjung.bsky.social
Yi Sang: Selected Works (2020, @WavePoetry) / Hocus Pocus Bogus Locus (2025, Black Square Editions) / http://www.jacksaebyokjung.com/
@chanamuu.bsky.social
Korean-English translator of Lee Jenny, Kim Hyun, Amil, Kakyung Baek, and others. Language enthusiast, casual gamer. ✍️ archanawrites.com.
@sanarch.bsky.social
Writer, literary translator, educator. Assistant Professor @U of North Florida. Focus on trauma, memory, literatures of the body, diaspora studies, literary translation, South Asia, and world literature.
@arghpoetica.bsky.social
she/her editor @asymptote @fullstop, translator @ALTA, etc. 香港文學 linktr.ee/mcshkdk
@stine.bsky.social
안수연-스틴 | 한-영 번역가 | 시인 🍋 poet, literary translator & performer working with korean and english ✌️🌸✌️ tech writer by day 🌞 lang crawler by night 🌝 party at 💖 in NYC 🍎 Queens 🪩 ADHD 🫠 코리언-어?메리칸 🤔 querying identity & desire 🌨️ winter baby ♒︎ she/they
@massielg.bsky.social
💙❤️💚💛💜 Dominican-American in Japan・ 翻訳者 (JP→EN translator)・focusing on manga with an interest in literary・she/her・20↑・早稲田大学院OG・🍉・will also post about fandom and DnD
@safiamahmood.bsky.social
Researching caste representations & translating Dalit literature in Pakistan. Dog mom, yogi, hiking enthusiast. Former journalist and art curator.
@jasongrunebaum.bsky.social
Translator of Hindi lit / @SALTatChicago / @ArmorySqPrize / Fiction writer / #FacultyForward and proud member of #SEIULocal73
@shuchia.bsky.social
Writer, translator, and dabbler in film. Tin House Fiction 2025. Writing in The Polis Project, The Cult Collective, Brownies Zine, etc
@nearingthequick.bsky.social
Collecting personal narratives, essays, and oral histories from translators around the world. Instagram: @nearingthequick
@tinakover.bsky.social
Literary translator Fren>Eng. Albertine Prize winner, Coloradan, naturalised Brit, b&w cinemaphile, Democrat, wearer of red lipstick. Cofounder of @translatorsaloud.bsky.social
@translatorsaloud.bsky.social
The Voice of Translated Literature: a YouTube channel featuring translators reading from their own work | Founded in 2020 & run by Charlotte Coombe & Tina Kover 👯 | www.translatorsaloud.com
@enaselimo.bsky.social
translator | writer | editor | co-founder of Turkoslavia Collective | NEA translation fellow | doctorate in comparative literature | ig@yugaduga | www.turkoslavia.com
@doorisajarmag.bsky.social
Quarterly literary magazine of #poetry, short #fiction, #nonfiction, #drama, #art and #bookreviews with cadence and personality to take readers on a journey. Always open for submissions (guidelines on our website) https://www.doorisajarmagazine.net/