Lilit Žekulin Thwaites
Literary translator (Spanish to English) & retired academic (contemporary Spanish literatures & cultures) living in Melbourne, Australia.
@littranslate.bsky.social
The American Literary Translators Association (ALTA) promotes literary translation through advocacy, education and services to literary translators. https://literarytranslators.org/
@translatorsaloud.bsky.social
The Voice of Translated Literature: a YouTube channel featuring translators reading from their own work | Founded in 2020 & run by Charlotte Coombe & Tina Kover 👯 | www.translatorsaloud.com
@andotherstories.bsky.social
Not-for-profit press led by readers, writers & translators. Consider subscribing to help us take publishing risks. http://andotherstories.org/subscriptions/
@catranslation.bsky.social
CAT champions literary translation: @TwoLinesPress, Poetry Inside Out education program, and events with authors and translators.
@societyofauthors.bsky.social
The largest UK union for writers, illustrators and literary translators. Fighting for a nicer industry since 1884. #societyofauthors Protect authors’ livelihoods from the unlicensed use of their work in AI training ✒️https://authr.uk/sp40
@rachaeldaum.bsky.social
Translator from Serbian/Bosnian/Croatian, Russian, German > English | Living in Brühl, Germany | Loves books, coffee, cats. Currently reading: The Extinction of Irena Rey by Jennifer Croft
@antonhur.com
Translator, novelist, Korean citizen. TOWARD ETERNITY (HarperVia). 2025 International Booker Prize judge and Bread Loaf translation faculty. Repped by Safae El-Ouahabi at RCW. He/him. 🔗: antonhur.com
@jamellebouie.net
The real jbouie. Columnist for the New York Times Opinion section. Co-host of the Unclear and Present Danger podcast. b-boy-bouiebaisse on TikTok. jbouienyt on Twitch. National program director of the CHUM Group. Send me your mutual aid requests.
@joshuajfriedman.com
Freelance writer and editor. Formerly of The Atlantic, Boston Review. Copy chief at Columbia Magazine.
@nytimes.com
In-depth, independent reporting to better understand the world, now on Bluesky. News tips? Share them here: http://nyti.ms/2FVHq9v
@stanfordpress.bsky.social
Stanford University Press has been publishing books across the humanities, social sciences, law, business, and other areas since 1892.
@cambridgeup.bsky.social
Our publications, research, and higher education solutions spread knowledge, spark curiosity and aid understanding around the world. View our social media commenting policy here: https://cup.org/38e0Gv2
@ftnetwork.bsky.social
AHRC-funded project which explores what feminist literary translation means in practice in the twenty-first century https://feministtranslation.bham.ac.uk/
@wwborders.bsky.social
The home for international literature since 2003. Winners of the Whiting Literary Magazine Prize. https://linktr.ee/wordswithoutborders
@aalitra.bsky.social
Official Bluesky account of the Australian Association for Literary Translation aalitra.org.au
@bsky.app
official Bluesky account (check username👆) Bugs, feature requests, feedback: support@bsky.app