@takakosuomessa.bsky.social
Translator/ Interpreter based in 🇫🇮.翻訳や(逐/同時🇬🇧🇫🇮🇯🇵)通訳が主。フィンランド在住、Wa Connectionパートナー。訳書5、共著1、監修1。ミカ・ヴァルタリ『エジプト人シヌへ』初の原語から完訳📕みずいろブックスより2024年発売。旧Twitterはやめてきました。
@furusawa4.bsky.social
Translator (English-Japanese). My translations include works by Ken Liu, Michael Connelly, Christopher Priest, and Ian McDonald.
@kiyomioz.bsky.social
英日翻訳者。Translator (English-Japanese) who has translated more than 50 books. Looking for page-turners. Cat lover. オハイオ州在住。仙台市出身。 My translation work(拙訳書) https://t.co/v8ZypaNauP
@uzumakikuri.bsky.social
英国とアイルランドの怪奇幻想小説が好きな翻訳家。アルジャナン・ブラックウッド全訳計画を進めています。 【最近の翻訳】 アルジャーノン・ブラックウッド「木に愛された男」(『新編怪奇幻想の文学3』所収)、「五月祭前夜」(同『4』所収)、「古い衣」(同『5』所収)、「ジョーンズの狂気」(『幻想と怪奇15』所収)
@locusmag.bsky.social
Locus Magazine: Science Fiction, Fantasy, Horror. The Guide to the World's Imagination. https://locusmag.com
@ccmndhd.bsky.social
スペオペ翻訳業者。ここはリードオンリーか、たまにモタスポ関連の投稿をするくらいで、ふだんはMastodon系の @ccmndhd@fedibird.com にいます。
@honkisuzu.bsky.social
埼玉在住の猫好き本好きSF好き漫画編集者兼車長。Lv.60。辰年蟹座O型。「にひきといっぴき」「詩歌川百景」「烈海王は異世界転生しても一向にかまわんッッ」(原作アイデア協力)「ギフテッド・アノマリィズ」「私たちのブルーアワー」を担当中。他に「宇宙戦争」「じゃあまたね」「鋭意執筆中につき」「ねこびたし」など。
@hayakawa-online.co.jp
出版社・早川書房の公式blueskyです。中の人は今のところ2名。お問い合わせはこちら https://www.hayakawa-online.co.jp/contact から
@hanfpen.bsky.social
翻訳家・書評家・精神科医 SFとラテンアメリカ文学とお笑いが好き。 Japanese SFF translator, reviewer, psychiatrist
@tokyosogensha.bsky.social
【アイコンは公式マスコットキャラの「くらり」です】 創元推理文庫・創元SF文庫・創元文芸文庫の出版社、東京創元社の公式アカウントです。個別のお問い合わせは下記までお願いいたします。 http://www.tsogen.co.jp/otoiawase.html
@schunn.bsky.social
ただのSF読者。日本SFの読者クラブ会員No.1。ハゲ、デブ、アブラギッシュの三重苦。糖尿病。腎炎。肝機能障害。高血圧。近眼で老眼で乱視で白内障。貧乏症。宇宙放射線病。遊星爆弾症候群。もうすぐ死ぬ。地球だ、わしは帰ってきた。何もかもみな懐かしい・・・がくっ。
@tayutasa.bsky.social
海外文学の翻訳本を中心に本を読む日々を暮らしたい。快楽読書派、乱読派、積読推奨派。 /けいこう舎(http://ginjosyohen.jimdo.com)の短篇アンソロジー『吟醸掌篇』にエッセイを寄稿したり。
@mamorumasuda.bsky.social
英米文学と科学書の翻訳家です。J・G・バラードやリチャード・コールダー、エリック・マコーマックなどを翻訳しているので、「日本で最も危険な〝耽美と残虐の〟翻訳家」というすばらしい二つ名を頂戴しました。
@sazanami78.bsky.social
読書メインの雑多垢。趣味は積読。本が好き、特にSFが好きです。 SFとの出会いは星新一氏の短編「おみやげ」 SF好きを決定づけたのは田中芳樹氏の「銀河英雄伝説」
@mozica.bsky.social
@k-takoi.bsky.social
@shigeyuki.bsky.social
自然や本や幻想的なものが好き。 W.H.ホジスン『エリ・エリ・レマ・サバクタニ』、A.ブラックウッド『ポール伯父の参入』の私家版翻訳本(共に品切れ)を出しています。 (「いいね」はかなり気軽に押しますが、あまり気になさらないでくだされば)
@okirakuk.bsky.social
まいくる・こおにと読みます。本の話が多いです。アイコンは鳳来寺山・鳳来寺の狛犬です。 更新が滞ってますが、一応読書blogもやってます。http://okirakukatuji.blog129.fc2.com