Gaston Murdock
French/English translation firm based in Winnipeg, Manitoba. 🇨🇦 gastonmurdock.com
@alexandrebrassard.bsky.social
Prof. de science politique (et parfois mycologie). Doyen, Faculté des arts et sciences à l'Université de Saint-Boniface. Distinguished Fellow, Robarts Centre for Canadian Studies.
@sklafon1.bsky.social
Pr. of 18th-century studies at Paris Nanterre Université: literature and the sciences, translation and history thereof. Biographe officielle du Traducteur Fou™. Opinions are my own.
@claireplacial.bsky.social
Littérature comparée, traduction, poésie, chats, cuisine, université française. Troll pédagogique de luxe. Je sers la science et c'est ma joie. Féministe féliniste. Chaotic good. « I identify as tired ».
@qiaoj.bsky.social
History of language politics in China & Sinophone Asia -- literary feminism and translation history -- Research Fellow, French National Centre for Scientific Research (CNRS) (& 🏊🏻♀️🚴🏼♀️🏃🏼♀️) -- She/her
@bogiperson.bsky.social
Writer, editor, critic, scholar. Lambda + Hugo winner. Hungarian / Jewish / agender / neuroatypical. E/em/eir/emself or they. טומטום. Intersex. 100% migráncs in Lawrence, Kansas. Metroidbrainia enjoyer. Opinions my own & do not represent anyone else
@paulecohen.bsky.social
Historian of France, the Atlantic world, language, food. Squirrelly cyclist, slowfooted defenseman, working dad. A stranger in a strange century. https://utoronto.academia.edu/PaulCohen
@john-stone.bsky.social
Diasporic book history; English print in 18th-century Spain; translation history; Joni Mitchell; baking. English Studies, Universitat de Barcelona. https://ub.academia.edu/JohnStone #18thC #bookhistory
@rblemberg.bsky.social
RB (they/them). Immigrant, SFF writer + academic. Neurodivergent. Le Guin Prize Shortlist 2023. Nebula, Ignyte, World Fantasy, Locus and Crawford finalist. Views always my own. <3 דאָיִקייט http://rblemberg.net/ https://patreon.com/rblemberg
@scriptingjapan.bsky.social
Chair of Languages & Cultures @ Macquarie University. Sociolinguist of Japanese. Lingua Brutallica co-host. Studies Japanese script, media, language, and metal. 日本語の文字やメタル や翻訳を研究する社会言語学者. He/Him. https://wesleycrobertson.wordpress.com
@mmendesgalvao.bsky.social
Translator. PhD candidate @ UMass Amherst. Early Modern Iberia, Translation Theory, Medieval & Early Modern Women / + oddities in Iberia, the British Isles, South America / audiovisual poetry + intersemiotic translation + ludic performance. Neurodivergent.
@victoriajane.bsky.social
Writer | Mother | Immigrant | Managing Editor @mlnjournal.bsky.social | PhD in Hispanic Literature | Fulbright alum (Brazil) | Bylines The Washington Post, Time, Inside Higher Ed, etc. (she/her)
@jiamingzheng.bsky.social
Manchu | Translator Durham University alumni Interested in Translation Dialects Linguistics Sociolinguistics Ethnography History
@neilsadler.bsky.social
Associate Professor of Translation Studies, University of Leeds. Associate Editor at @TargetJournal Translation, Arabic, narrative, digital media and disinformation
@dorrego.bsky.social
Translation, Technology and Communication. Sometimes climbing. Associate Professor at @uni-of-warwick.bsky.social Research Fellow at University of the Free State
@jossmo.bsky.social
Translation Studies/Technology at Dublin City University & The ADAPT Centre. Perpetual dabbler.
@rafaelschoegler.bsky.social
translation studies scholar & sociologist, interested in the translation of knowledges past and present
@sharonblack.bsky.social
Lecturer in Interpreting and Translation • audiovisual translation • arts & media accessibility • interpreting • President of ESIST • own views
@pjfreeth.bsky.social
Senior Lecturer in Translation at London Met | Translator visibility, ethics and paratextuality | Assistant ed. Translation in Society | translator DE-EN | he-him.
@callumwalker.bsky.social
Associate Professor of Translation Technology at the University of Leeds, Star Wars geek, father of three and husband, amateur musician, very amateur footballer
@reherring.bsky.social
Mostly teaching interpreting, interpreting, or writing about teaching interpreting. Also drinking tea, looking for someone to chat with, baking, and reading.
@libripotens.bsky.social
Professor of translation studies at the University of Geneva and academic translator. Translator history from below. Book due out end 2024: Professional Translators in 19th-c France. Now working on an industry guide for aspiring book translators.
@susanavaldez.bsky.social
Assistant Professor at Leiden University • Visiting Fellow at University of Warwick • Researcher of Medical Translation and Pivot AVT • 15 years in L10 industry
@tiinaktuominen.bsky.social
Translator trainer, subtitler, researcher interested in working conditions, audiences and user-centered translation. Professor of English with a specialisation in Translation Studies at the University of Turku. FIT Council member, 2022-2025.
@eivinden.bsky.social
Dean of Circle U. European University Alliance Ι Professor & Head of the Sustainable Health Unit (SUSTAINIT), University of Oslo Ι Medical Humanities Scholar
@bowkerl.bsky.social
FR/EN translator. Prof at Université Laval (Traduction/Translation). Research/teaching on: TranTech, Term/Lex, LibInfoSci, ScholComm, MTliteracy
@colallasoler.bsky.social
PhD in Translation Studies | Researching translation, cognition, bibliometrics, open science at Universitat Autònoma de Barcelona | MA student in Egyptology at UAB | he/him
@jdaems.bsky.social
Assistant Professor Human-Computer Interaction (translation) at Ghent University | cataloguing gender bias in MT via https://debiasbyus.ugent.be/ and https://biasshield.org/ Translation Manager at the International Quadball Association (they/them)
@andreaciribuco.bsky.social
(he/him/lui) Lecturer in Italian, University of Galway. Passionate about translation, migration, intercultural communication. Member of the Young Academy of Ireland. All views are mine, or something that I read in a book.
@valleyapple.bsky.social
Cognitive scientist & translation researcher • social cognition • directionality • research methodology • stats • open science
@transla-tian-ology.bsky.social
Scholar in Translation Studies. A bit too obsessed in “seeing Translation Studies as the intellectual centre of the universe”, as I was warned.
@ausir.bsky.social
Linguist and translator. Languages spoken: PL/EN/ES/LAD/PT/CA/YI/DE (more or less in the order of fluency) ↙️ ↙️ ↙️ Mastodon: @[email protected] he/him on/jego http://pronouns.page/@ausir
@rudyloock.bsky.social
University Professor, Linguistics/Translation Studies University of Lille, CNRS STL research center
@anaguerberof.bsky.social
Associate Professor @univgroningen Translation Technology. Creativity & Translation. Writing. Views my own.
@delphinegrass.bsky.social
Senior Lecturer in French and Comparative Literature, Lancaster University. Creative-critical practice | Translation | Ecocriticism | Comparative Literature | Languages.
@judithbrenner.bsky.social
Doctoral researcher investigating the use of AI powered machine translation when translating video games. Affiliated with University of Eastern Finland and Cologne University of Applied Sciences. Funded by Kone Foundation.
@luisperezgonzalez.bsky.social
Professor | Translation | Media | Digital Culture | Multimodality | Corpora | Own views | luisperezgonzalez.org
@felixdocarmo.bsky.social
Researcher, translator, independent thinker, educator, technology critic, trying to do a good and rigorous job out of all of these things.
@magblat.bsky.social
I am a researcher in Translation Studies with a preference for sociological and historiographical approaches - Currently interested in spaces of translation - Él/He
@sarahorcas.bsky.social
(Sworn) Translator (ella/she). Translation teacher at Universitat Rovira i Virgili. PhD student; diss. on translation teacher's competence in Spain. yogini [email protected]
@salvarezvid.bsky.social
Assistant professor at Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) researching on machine translation
@bsky.app
official Bluesky account (check username👆) Bugs, feature requests, feedback: [email protected]