IsaVGY
○𝘕𝘶𝘭𝘭𝘢 𝘥𝘪𝘦𝘴 𝘴𝘪𝘯𝘦 𝘭𝘪𝘯𝘦𝘢○
Translation EN, FR, ES | Illustration
linktr.ee/IsaVGY
@irinahirondelle.bsky.social
Ilustradora. Letras, cine, naturaleza, divulgación y folklore. 🌿✨ 📚Autora de Efemérides ilustradas de España, Herbarium y Flos Sanctorum. ✨Encargos y contacto: [email protected] ✨Tienda/Catálogo: https://irinahirondelleshop.tumblr.com/
@vicenteluismora.bsky.social
Escritor, profesor en la Universidad de Málaga, lectoespectador. Literatura española, literatura latinoamericana, tecnología, lectura.
@desperatelit.bsky.social
International bookshop 🌟 GRAND (RE)OPENING MAY 10th 12h - 21h
@aybetty.bsky.social
Bebedero de pathos. Competencias en el mundo ctónico y el allende. Quiero envejecer como una actriz francesa. 📗Mi main-alt ha escrito un libro: https://www.eolasediciones.es/catalogo/la-cadena-trofica/marca-de-resistencia/
@prototypepubs.bsky.social
London-based independent publisher of fiction, poetry, anthologies & interdisciplinary projects, committed to championing the work of new voices in free-form contemporary literature. https://prototypepublishing.co.uk/
@ceatl.bsky.social
Conseil européen des associations de traducteurs littéraires / European Council of European Literary Translators' Associations
@carlosmayor.bsky.social
📚 Se traducen libros 🖋️ Camilleri, Camus, Kipling, Lessing, Moebius, Morrison, Pavese, Rodari, Sagan, Saki, Satrapi, Wharton, Wilde 🏆 Antifaz, Astrid Lindgren, Esther Benítez, Sophie Castille, Premio Nazionale
@fruela.bsky.social
Escriptor, traductor, docent. Membre de Kriller71, Més per Sant Joan i UIBxPalestina.
@edcontrasena.bsky.social
@joaquinfv.bsky.social
Traductor de literatura rusa. Autor de "Traducir a Tolstói. Viaje emocional a Yásnaia Poliana" (Báltica editorial). https://balticaeditorial.com/traducir-a-tolstoi-viaje-emocional-a-yasnaia-poliana/
@acetraductores.bsky.social
ACE Traductores se constituyó en 1983 con el fin primordial de defender los intereses y los derechos jurídicos, patrimoniales o de cualquier otro tipo de los traductores de libros.
@meriendismo.bsky.social
🐿Plataforma pro Meriendas y Desayunos. A veces hay Club de Lectura. Hoy es siempre todavía. Profa.
@mariaramossalgado.bsky.social
Escribo con palabras propias y prestadas en varios idiomas. Hago cosas sobre papel pero procuro descansar. 🌷✨ 📘Un libro bonito que he escrito: https://www.mistergriffin.es/product-page/cartas-gallegas 💻Mi página web: https://mariaramossalgado.com/
@fraistat.bsky.social
Prof. Emeritus of English UMD & Past President, Keats-Shelley Assoc.; Co-Gen Ed. Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley. Romanticism, Textual Scholarship, DH, Media. "Rise like lions after slumber."
@bars.bsky.social
The British Association for Romantic Studies supports the study of #c18th and #c19th literature and culture. https://www.bars.ac.uk/main/
@wheekerbooks.bsky.social
📚 Literatura norirlandesa / Northern Irish literature 🖋 Clara Ministral, traductora editorial 📧 [email protected] www.wheekerbooks.com
@smedinacl.bsky.social
Lecturer in English Studies at @UVa.es. Anglo-Spanish cultural transfers in the 19th century. Romanticism. Victorian era. Reception, translation & adaptation.
@paulstephens.bsky.social
Leverhulme Early-Career Fellow in English @ University of York (Romanticism and the Cost of Living 1780-1830). He/Him • Former AHRC Postdoc Research Fellow, Lecturer, and DPhil @ University of Oxford. https://www.york.ac.uk/english/people/paulstephens/
@jdespejo.bsky.social
P(r)o(l)eta cultureta. Coordino @librostraperos.bsky.social (Murcia). Escribo en revistacontexto.bsky.social . Último libro: 'Perro fantasma' (@edcandaya.bsky.social ).
@juanfrivero.bsky.social
Anarco-hermeneuta. Muchacho feliz. Edito clásicos y escribo poesía. || 'Las hogueras azules' (2020) y 'Raíz dulce' (2024) en Candaya. 'La semilla y el corazón' (2022) en Alba.
@marialim0n.bsky.social
escribo poesía, investigo sobre literatura hispanoamericana, como tomates y pienso (demasiado) en el amor. Los bordes (Letraversal, 2025)
@allegrabyron.bsky.social
Aquella que estaba gestándose en la más conocida noche de 1816 en Villa Diodati #Byron201 🖤
@noemijfurquet.bsky.social
Traductora nefelibata (en/de/fr/pt > es) y aprendiz pertinaz. Optimista irredenta. Invisible vocacional.
@carmenmarple.aldea.social
Traductora con pájaros en la cabeza. EN - DE > ES Señora disfrutona y feliz deseando mudarse a la aldea 😃
@abdavis.bsky.social
Lecturer in English Literature | Romantic Trees: The Literary Arboretum | Shelleyan 🍂
@ingapellisa.bsky.social
Traductora de ensayo y narrativa. Feet on the ground, head in the sky.
@maseisdedos.bsky.social
Paxareira 🦉🦚🦇🐞, paseanta 🐕 e tradutora 📚 #xl8 Aquí non vai haber aguacates. E non: #AltriNon https://mariaalonsoseisdedos.gal
@lidiapelayo.bsky.social
Traduzco EN/FR/DE - ES, sobre todo editorial y audiovisual. También corrijo. A ratos estudio húngaro. Libros, perros, recetas y café.
@ehunineteen.bsky.social
Research Centre for Nineteenth Century Studies at Edge Hill University • MA 19thC Studies • Directors: @VictorianMasc.bsky.social, @DrBeard79.bsky.social @DigiVictorian.bsky.social • https://sites.edgehill.ac.uk/ehu19/
@jglg.bsky.social
@teresalanero.bsky.social
Traduzco libros. Es Lanero, como de lana. www.teresalanero.com
@sadpphicstanza.bsky.social
Undergrad English student @ Oxford currently exploring self-injury in Romantic lit she/they, autistic
@lalibritos.bsky.social
«I’m Nobody! Who are you? Are you – Nobody – too? Then there’s a pair of us!» [Emily Dickinson] * «So which is the lie? Hard or soft? Silence or time? The lie is that it's one or the other.» [David Foster Wallace]
@ankaracbz.bsky.social
Filóloga y traductora literaria EN-ES | La final girl que persiguió al conejo blanco | Terror, fantasía, ciencia ficción | LIJ | She/her | ankaracabezalazaro.es
@aliciamartorell.bsky.social
De la traducción como actividad intelectual y científica. Publico sobre documentación, digitalización, pensamiento científico, traducción. También CHS, museos y libros. aliciamartorell.org
@emilyrohrbach.bsky.social
🍃Associate Professor of English, Durham University 📚Now writing Codex Poetics - & thinking about poetics and format, intermediality, politics of reading, racialization of the book, Romanticism 💕#adoptdontshop 🐕🦺💕
@jeanmurdock.bsky.social
Carmen G. Aragón. Traduzco, escribo, leo y garabateo. A veces corrijo. Fotos PR/BG: C. M. Watters/mía. https://linktr.ee/jeanmurdock
@gemmatidman.bsky.social
BBC/AHRC New Generation Thinker | Leverhulme ECF | QMUL CompLit | Early modern 🇫🇷 cultural historian: ideas of literature, quarrels, literary play, word games https://gemmatidman.com/
@drbeard79.bsky.social
Hopeless Romanticist, childless cat dad, and coffee addict (he/him)