柳美佐
inspire me 📚韓国語・朝鮮語 翻訳
ソ・ウンチェ『私が死ぬ一週間前』
パク・キスク『図書館は生きている』
パク・サノ『君をさがして』
金薫『火葬』
https://1link.jp/misaryu
@heechulju.bsky.social
Ph.D.(大阪大学[哲学哲学史]) プラグマティズム言語哲学、行動データのELSIなどについて研究しています。 ●単著『〈公正〉を乗りこなす』『バザールとクラブ』『100分de名著 ローティ『偶然性・アイロニー・連帯』』『人類の会話のための哲学』 アイコンイラスト:(c) セキサトコ
@youkan2010t.bsky.social
@honyaku-bungaku.bsky.social
関西のおっちゃん2人が海外小説についてやいのやいの語るポッドキャスト「翻訳文学試食会」の公式アカウントです。中の人が課題図書の書誌情報をアナウンスします。「(大)」「(干)」とついているつぶやきはパーソナリティ本人のものです。 ◎Spotify https://open.spotify.com/show/2HHp4JBHtqBf6ziqgKo6Rj ◎Apple Podcast https://podcasts.apple.com/us/podcast/翻訳文学試食会/id1648252320
@mikoyoshimura.bsky.social
Japanese living in Durban South Africa since 2003. Recently opened a Japanese Ramen Shop. Lived in Liberia, Ethiopia and Malawi. Oh, but I am originally from Japan. アフリカ生活は人生の半分以上。2003年よりダーバン在住。2024年にダーバンでラーメン屋さんを開業しました。
@akashishoten.bsky.social
1978年創業の出版社、明石書店の公式アカウントです。 https://www.akashi.co.jp/ webマガジン「webあかし」はこちらです↓ https://webmedia.akashi.co.jp/ Linktree https://linktr.ee/akashishoten
@yoshimotoaaa.bsky.social
原書房という出版社で編集の仕事をしています。 http://www.harashobo.co.jp 担当書籍はこちら。 https://booklog.jp/users/yoshimotoaaa
@japantimes.co.jp
News, features and commentary from the oldest (est. 1897) and most widely read English-language media outlet in Japan. JT staff on Bluesky: https://jtim.es/bskysp Our newsletters: https://jtime.es/newsletters Elsewhere: jtim.es/m/social
@theguardian.com
The need for independent journalism has never been greater. Become a Guardian supporter https://support.theguardian.com 🇺🇸 Guardian US https://bsky.app/profile/us.theguardian.com 🇦🇺 Guardian Australia https://bsky.app/profile/australia.theguardian.com
@bbcnewsnight.bsky.social
Analysis, exclusives, robust interviews. Find us weekdays 10:30pm on BBC Two with Victoria Derbyshire and Faisal Islam.
@kitamicchon.bsky.social
英米翻訳者・「翻訳者のためのおしゃべりサロン」スタッフ・翻訳実務検定「TQE」(文芸)の採点を担当/ 訳書に『女たちの沈黙』(早川書房)『バーナデットをさがせ!』『ウィルキー・コリンズ短編選集』(彩流社)『世界を変えた女性のことば』(IBC パブリッシング)『エーリヒ・クライバー』(共訳、アルファベータ)など/米国に滞在歴あり/英国、醸造酒 /スペイン語学習中 https://note.com/michiyo_kitamura
@okisayaka.bsky.social
研究者 Researcher: 科学史 History of Science/十八世紀 18th century/ 学問の自由 academic freedom/ 文系と理系 Two cultures problem /Queer feminism/they/them 🏳️🌈 https://sites.google.com/view/academies-in-crisis/ @okisayaka@mastodon.social
@numagasa.bsky.social
『いきものニュース図解』&『図解 ふしぎで奇妙ないきものたち』3/19同時発売! 科博の特別展「鳥」(2025年3月15日〜名古屋)にてイラスト図解を担当しています。 Twitter https://twitter.com/numagasa ブログ https://numagasablog.com/ インスタ https://www.instagram.com/numagasa/
@uranoken.bsky.social
浦野研です。札幌の私立大学で英語を教えています。 https://www.twitter.com/uranoken https://www.instagram.com/uranoken/ https://www.threads.net/@uranoken https://mstdn.jp/@uranoken
@malli.bsky.social
@森の図書館 Director for Kankitsuzan Art Museum establishment preparation office, Odawara Art Foundation. Visiting Professor, Kanazawa Institute of Technology https://docs.google.com/forms/d/1rVPFAB8s50kN5mzNidNd9-ouBkFICeCjFJwsCZTKkX0/viewform?edit_requested=
@honeysoju.bsky.social
Zainichi Korean Tokyo Japan XのFFさんお声がけ下さい。生存優先! ブログ(BTSほか韓国語記事の訳など)https://honeysoju.hatenablog.com/
@h-hyonee.bsky.social
アクティブユーザーにはならないと思いますが、時流に乗って、とりあえず来てみました。専門は社会学/ネイションとエスニシティ、マイノリティ・マジョリティの関係、アイデンティティや差別の問題。主な分野は在日コリアンのことを中心に日本の多文化状況。韓国エンタメにも関心。日本映画大学教員。多摩美、立教、文化学園大でも教えています。 https://news.yahoo.co.jp/expert/authors/hantonghyon
@frankie0320.bsky.social
旧Twitterではお世話になってます、とりんちです。こちらのアカウントで、また少しづつ、お友達をひろげていきたいです。よろしくお願いします。
@techizen.bsky.social
文芸翻訳者。全国読書会トラベラー。訳書『オリンピア』『ロンドン・アイの謎』『オリジン』『Yの悲劇』など。著書『文芸翻訳教室』『翻訳百景』など。
@ayako-furukawa.bsky.social
韓国文学の翻訳者&講師。 最近の訳書はチョ・ナムジュ『ソヨンドン物語』、チョン・ハナ『親密な異邦人』。最新刊はイ・ソス『ヘルプ・ミー・シスター』、チョン・セラン『J・J・J三姉弟の世にも平凡な超能力』
@miwabirch.bsky.social
1987年延世大学韓国語学堂卒業 | 翻訳実務士 (TQE/電気/英和)。韓国語翻訳。2021年韓国文学翻訳院韓国文学翻訳新人賞 | 訳書『大人でなく30歳です』『月まで行こう』、『人間として最良のこと』、共訳書『詩人キム・ソヨン 一文字の辞典』、『奥歯を嚙みしめる 詩がうまれるとき』(姜信子監訳)| お仕事のご依頼、大歓迎です | ◆好きな言葉◆すべてのことには季節があり、すべてのわざには時がある
@cristoforou.bsky.social
北村紗衣です。北海道生まれ、駒場にいたあとロンドンでジェダイとなって戻ってきました。シェイクスピアリアンで、バーレスク好きです。現在はダブリン在住です。
@comecaml.bsky.social
1984年生まれ。 国分寺駅そばの古本屋「早春書店」 @so-shun-shoten.bsky.social 店主。 ライター(サブカルチャー批評)。 テキストユニット・TVODとして著書『ポスト・サブカル焼け跡派』(百万年書房)、『政治家失言クロニクル』(P-VINE)。 テクノポップバンド「MicroLlama」 @microllama.bsky.social ボーカル&プログラミング。 ●リンクツリー(各種リンク先まとめ) https://linktr.ee/comecaml
@rikomurai.bsky.social
翻訳家・エッセイスト。訳書はノンフィクション多めです。いろいろと書いてます。愛犬は長い棒を回収する琵琶湖の至宝。翻訳界のYAZAWA になりたい。 Latest Translation: #EjaculateResponsibly
@yukaringlish.bsky.social
名古屋市在住。英日日英ビジネス翻訳者|マーケ資料、会計資料、契約書などビジネス文書全般。お仕事の依頼はこちらから⇒https://officeykr.jimdofree.com/ ✔ 訳語のアイデア ✔ 翻訳者のブランディング、マーケティング ✔ ちょっとした思い付き、ライフハック
@nytimes.com
In-depth, independent reporting to better understand the world, now on Bluesky. News tips? Share them here: http://nyti.ms/2FVHq9v
@chichioya.jp
チャレンジする子どもたちと教育を良くするために行動する大人たちを応援📣|日本の教育改革や海外の教育事情を追いかけています|🏡家族:パワフルな妻 & 🇬🇧大学生+地方高専生男子+中学生女子