いしい|映像翻訳者
石井絹香 / 字幕翻訳 (映画、ドラマ:韓日) / バリアフリー字幕制作 (映画、アニメなど)★健康第一★フィンランド語勉強中★仏像が好き★クレヨン画はじめました
🔗 https://lit.link/isiknk
×から流れ着き、ひっそりと生息🏝️余暇のつぶやき&おやつと食事の記録。仕事のことはあまり投稿しませんヽ(´ー`)ノ
📍東京郊外 📅2024年10月からBlueskyを利用しています
@shiroibooks.jp
著述家、コンサーティーナ奏者。もちもち白文鳥のふみ子といっしょ shiroibooks.jp 📚新刊「人生の意味のつくり方:正解が『ない』とき、私たちは何をすべきなのか」の試し読み版をnoteで公開中です✨ → https://note.com/shiroi_ze/n/n2bbc2b4bc8cf?magazine_key=m8490d1264bc9
@fromageci.bsky.social
映像翻訳者🎞️(仏、英→日/字幕、吹替)『シティーハンター THE MOVIE 史上最香のミッション』『5月の花嫁学校』『アニエスによるヴァルダ』『シチリアを征服したクマ王国の物語』etc…フランス映画とハリポタらぶ✨on n'a rien sans rien
@takeshikm.bsky.social
Übersetzer (EN/DE-JA): Maschinen, Marketing, Tourism, Wind-/PV Energie, Transkreation, Copywriting. https://ja.sprachgetriebe-consulting.de 広島🍁独英⇒日翻訳者。Sprachgetriebe Consulting®︎代表📚主な分野:観光、会計、太陽光/風力発電、製造・品管、マーケティング文、コピーライティング等。展示会出展・国内輸入サポート・通訳も承ります🗣G🌈の人。
@kiyomioz.bsky.social
英日翻訳者。Translator (English-Japanese) who has translated more than 50 books. Looking for page-turners. Cat lover. オハイオ州在住。仙台市出身。 My translation work(拙訳書) https://t.co/v8ZypaNauP
@murier.bsky.social
@yuik7122.bsky.social
JA/EN linguist in Vancouver area🇨🇦⇨Business-IR-Tourism-Sports/Gifted writer/Animal&nature lover⛰️🥾🐕🐈 読ませる日英マーケティングを開拓中/ことばつむぎはライフワーク/やさしい翻訳塾12期生
@eri-oasis.bsky.social
英日翻訳者(字幕翻訳+マンガ翻訳を少々)英仏独土羅勉強中。コンサート&フェス参加が好き。自分ではピアノとウクレレを演奏。 カナダと英国と知床に少し滞在経験あり/札幌出身。 Japanese translator(subtitles and a bit of manga). Currently learning English, French, German, Turkey and Latin. I like to go and see concerts. I am from Sapporo, Japan.
@kerayulia.bsky.social
2004から韓日翻訳。ゲーム業界長め。映像翻訳と文芸翻訳は修行中! 2021年にとある本を読んでフィンランド語沼入り。好き☞旅行、なめこ、蚤の市、謎めいた水路、BSB、Robin、IsacElliot、AnttiTuisku! 不審だと思うかたはブロックします!ごめんなさい🙏
@takakosuomessa.bsky.social
Translator/ Interpreter based in 🇫🇮.翻訳や(逐/同時🇬🇧🇫🇮🇯🇵)通訳が主。フィンランド在住、Wa Connectionパートナー。訳書5、共著1、監修1。ミカ・ヴァルタリ『エジプト人シヌへ』初の原語から完訳📕みずいろブックスより2024年発売。旧Twitterはやめてきました。
@genre-bot.bsky.social
* 장르소설 신간 발매 정보를 자동으로 올립니다. * 추리/미스터리, 라이트노벨, 판타지, SF, 호러, 무협, 액션, 로맨스 소설 * 이상 작동시 봇주 @udaqueness.blog 에게 제보 부탁드립니다.
@baldhatter.bsky.social
二足のわらじ時代と翻訳会社勤務経験を経てフリーになった翻訳者。帽子と丸めがめが正装。辞書(英語でも国語でも)と特撮が大好き。日本翻訳連盟(JTF)理事(http://jtf.jp)。ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side α」(http://baldhatter.hatenablog.com)
@cuznoha.bsky.social
一日の三分の一は文字を吸い込んで、三分の一は吐き出して過ごしています。 あとは食べたり飲んだり、波や流行や調子に乗ったり、ふしぎなおどりをおどったり、猫なで声を出したり、ぬるいお風呂に浸かったり、素っ裸で寝たりしています。
@nukotime.bsky.social
ノンフィクションの本を訳しています。『アメリカ海兵隊 最強の狙撃手と呼ばれた男』『世界を変えた100の小説』『図説 世界の水の神話伝説百科』『ヴィジュアル版 北欧神話物語百科』『ヴィジュアル版 イギリス神話物語百科』『スポーツの歴史』『世界を変えた100のポスター』『ヴィジュアル版 貨幣の歴史』『図説 狙撃手百科』『ネコの博物図鑑』以上原書房
@terrysaito.bsky.social
日英翻訳者 / 業務改善コンサルタント / ツール開発 / Business Process Consultant / Programmer Bio: https://terrysaito.com/about/ No DMs accepted WildLight https://wildlight.blog/ DubSubLite https://wildlight.blog/dubsublite/ Buy me a coffee https://terrysaito.com/coffee/
@kitamicchon.bsky.social
英米翻訳者・「翻訳者のためのおしゃべりサロン」スタッフ・翻訳実務検定「TQE」(文芸)の採点を担当/ 訳書に『女たちの沈黙』(早川書房)『バーナデットをさがせ!』『ウィルキー・コリンズ短編選集』(彩流社)『世界を変えた女性のことば』(IBC パブリッシング)『エーリヒ・クライバー』(共訳、アルファベータ)など/米国に滞在歴あり/英国、醸造酒 /スペイン語学習中 https://note.com/michiyo_kitamura
@nrk-toyoda82.bsky.social
論理的思考・批判的思考を軸にした英日日英翻訳、執筆、翻訳指導、企業内コンサルティング、インクルーシブ言語コンサルティング。 https://hal-writingcollege.jp/ HALライティングカレッジ代表。 華道草月流師範(外国人向け体験レッスンOKです) NO AI DO NOT SCRAPE ✴著作権をはじめ知的創造活動の侵害に反対です。
@dobe-jp.bsky.social
インドネシア語の通訳者・翻訳者(専業フリーランス)です。 【言語別アカウント】 Bahasa Indonesia: @dobe-id English: @dobe-en 【個人事務所サイト】 https://www.indonesiago.jp/
@techizen.bsky.social
文芸翻訳者。全国読書会トラベラー。訳書『オリンピア』『ロンドン・アイの謎』『オリジン』『Yの悲劇』など。著書『文芸翻訳教室』『翻訳百景』など。
@bsky.app
official Bluesky account (check username👆) Bugs, feature requests, feedback: support@bsky.app