Manuel Lardelli
Postdoctoral Researcher in Translation Studies @ University of Padua / EAMT executive committee member
https://scholar.google.com/citations?user=4spfMCEAAAAJ&hl=it&oi=ao
#genderbias #machinetranslation #genderfairlanguage #postediting
@apierg.bsky.social
PhD student at the University of Trento and @fbk-mt.bsky.social, working on gender-inclusive machine translation (he/him) apierg.github.io #NLP #NLProc #MT
@aclanthology.org
Host of scientistic papers for @aclmeeting.bsky.social and other venues in the field of natural language processing. https://aclanthology.org/ #NLP #NLProc
@emilymbender.bsky.social
Book: https://thecon.ai Web: https://faculty.washington.edu/ebender
@susanavaldez.bsky.social
Assistant Professor at Leiden University • Visiting Fellow at University of Warwick • Researcher of Medical Translation and Pivot AVT • 15 years in L10 industry
@pilarsg.bsky.social
Traducció i tecnologies/Translation and technologies/Traducción y tecnologías. Compte professional.
@uni-graz.at
Der offizielle Account der Universität Graz 🟡 Folge uns für die neuesten Forschungsergebnisse und Highlights vom Uni-Graz-Campus. 🔗 www.uni-graz.at #weworkfortomorrow #universityofgraz #unigraz
@l17r.bsky.social
Researcher @ St. Pölten UAS Cofounder AKMatriX.org mathematician • computer scientist • linguist • progressive https://l17r.eu
@javiermoreno.bsky.social
Academic | Research Manager | Language Access | Law & Language | International & HR Law | UNESCO Expert Consultant PhD, University of Cambridge 📍 NYC | Cambridge | Spain
@lghumanmachine.bsky.social
EU COST Action CA19102 'Language in the Human Machine Era' - exploring the future effects of new and emerging mobile language technologies.
@revtradumatica.bsky.social
Peer-reviewed journal published by the Universitat Autònoma de Barcelona, dedicated to translation technologies. Diamond publishing (high-quality open access journal). https://revistes.uab.cat/tradumatica/index
@theadhdacademic.bsky.social
Navigating academia while distracted by shiny things. Advocating for meaningful diversity & inclusion. https://linktr.ee/theadhdacademic
@academic-chatter.bsky.social
Join #AcademicChatter for support & community in higher education.
@justjournal.bsky.social
Open-access scientific journal publishing original articles on issues arising from the intersections between language, the social dynamics of dominance and oppression, and the law. www.LanguageRightsMinorities.org
@dorrego.bsky.social
Translation, Technology and Communication. Sometimes climbing. Associate Professor at @uni-of-warwick.bsky.social Research Fellow at University of the Free State
@bowkerl.bsky.social
FR/EN translator. Prof at Université Laval (Traduction/Translation). Research/teaching on: TranTech, Term/Lex, LibInfoSci, ScholComm, MTliteracy
@salvarezvid.bsky.social
Assistant professor at Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) researching on machine translation
@univie.ac.at
Offizieller Account der Uni Wien / Official account of University of Vienna. Es postet http://communications.univie.ac.at 💬 Impressum: http://go.univie.ac.at/impressum Netiquette: http://go.univie.ac.at/netiquette
@felixdocarmo.bsky.social
Researcher, translator, independent thinker, educator, technology critic, trying to do a good and rigorous job out of all of these things.
@libripotens.bsky.social
Professor of translation studies at the University of Geneva and academic translator. Translator history from below. Book due out end 2024: Professional Translators in 19th-c France. Now working on an industry guide for aspiring book translators.
@reherring.bsky.social
Mostly teaching interpreting, interpreting, or writing about teaching interpreting. Also drinking tea, looking for someone to chat with, baking, and reading.
@rafaelschoegler.bsky.social
translation studies scholar & sociologist, interested in the translation of knowledges past and present
@anaguerberof.bsky.social
Associate Professor @univgroningen Translation Technology. Creativity & Translation. Writing. Views my own.
@monzoneta.bsky.social
1G grad, PhD & Prof. People over capital. #LanguageRightsMinorities 9% of my demographic attend university. #TranslationInterpretingStudies Work against class & gender inequality & discrimination If at first you don’t succeed, so much for skydiving
@judithbrenner.bsky.social
Doctoral researcher investigating the use of AI powered machine translation when translating video games. Affiliated with University of Eastern Finland and Cologne University of Applied Sciences. Funded by Kone Foundation.
@agdorst.bsky.social
Associate Professor of Translation and Human-Centred AI @LeidenHumanities (NL). Loves metaphor, stylistics and (machine) translation. PI of NWO-Vidi project "Metaphors in Machine Translation: Reactions, Responses, Repercussions" (2025-2030).
@marieaudelefer.bsky.social
Translation scholar & mom of 2 | Associate Prof of Translation Studies | Head of the Louvain School of Translation & Interpreting, UCLouvain, Belgium
@jossmo.bsky.social
Translation Studies/Technology at Dublin City University & The ADAPT Centre. Perpetual dabbler.
@jdaems.bsky.social
Assistant Professor Human-Computer Interaction (translation) at Ghent University | cataloguing gender bias in MT via https://debiasbyus.ugent.be/ and https://biasshield.org/ Translation Manager at the International Quadball Association (they/them)
@hrisku.bsky.social
Prof at University of Vienna (translation), head of the Research Group Socio-Cognitive Translation Studies (socotrans) and the research project Rethinking Translation Expertise (Retrex)
@bsky.app
official Bluesky account (check username👆) Bugs, feature requests, feedback: [email protected]