@bellacreel.bsky.social
blog editor at asymptote journal 💻 writer and critic 💬 himeji, japan 🏯 bellacreel.carrd.co
@kmhrb.bsky.social
英日翻訳、小説書くこと、英語の勉強、読書、コーヒー、紅茶、チョコレート、柑橘類が好きです。中高一貫に通う反抗期男子2人がいます。英語が話せるようになりたい英日翻訳者です。
@mahimahi-d.bsky.social
Japanese-English translator ♥️ cats, books, ballet, 落語, 御書印集め 以前はアメリカ生まれの黒猫2匹と、今は小笠原ネコプロジェクトで保護されたさび猫と暮らしています
@tsuneharataku.bsky.social
@cocotte0319.bsky.social
English-Japanese translator with more than 15 yrs of experience in the fields of Regulatory Intelligence, drug manufacturing, medical devices, marketing, market researches, localization. A dog & cat lover learning ABA-based animal training.
@okakeisan.bsky.social
イラストレーターです。児童書(幼児~小学生)、絵本、学術書などを主にお仕事しております。クリアでシンプル、そして上品で、あたたかみのあるイラストを心がけています。日々愉快なことを探しつつ、ほげほげと生きております。五行歌、盆踊り。ご依頼はコチラまで → okakeisan@hotmail.com
@makimumin.bsky.social
翻訳者 【新版】ムーミン全集1巻~8巻改訂翻訳 『ムーミン谷の名言シリーズ』1~4(新版準拠です!) 評伝『トーベ・ヤンソン 人生、芸術、言葉』(共訳)
@mokomoko-bono.bsky.social
産業翻訳者。英→日翻訳12年(経済、広報、ビジネス)、日→英翻訳3年(Investor Relations)。米映画とドラマが好き。西日本→首都圏→北国。
@kawade.co.jp
出版社・河出書房新社の公式アカウントです。広報運営。過剰なほどの本好きが集まった会社です。 5月より神楽坂駅ほど近くに引っ越しました。 twitterの投稿を移植(して文字を増やしたり)するので投稿は遅れ気味。
@jusotransfer.bsky.social
4年前の私は、「1人暮らしのかわいそうな年寄り」という境遇でした。その後、私の生活は一変しました。今では「猫と2人暮らしのかわいそうな年寄り」にまで成り上がっています。
@marginaliabs.bsky.social
やさしくて、うつくしいもの。ときどき、するどいもの。そんな本を売っている書店です。/分倍河原駅徒歩0分/土日10-19時、その他13-19時営業、定休日なし/電話08074168910(営業時間内のみ対応)/メール marginalia.bs@gmail.com/運営元:よはく舎
@transniper.bsky.social
A J2E translator, car enthusiast, book lover, photographer, and rock keyboardist. Twitter exile. Don't think, just let it flow. 「訳す」をベースとした言葉のお仕事従事者。Opinions are my own. https://www.transniper.com
@technoprojapan.bsky.social
翻訳会社テクノ・プロ・ジャパン(TPJ)の公式アカウントです。専門はIT、マーケ、リーガル、半導体、観光、その他ビジネス。 植物ハカセの川津🌱、免状マニアのパパ・光留✨、コテコテの浪速人コーディネーター・REX🦖、好奇心駆動型カエルの嘉汕🐸、社長のハリー🦔(梅田)らが翻訳会社の日常や学んだことなどを綴ります。
@nukotime.bsky.social
ノンフィクションの本を訳しています。『アメリカ海兵隊 最強の狙撃手と呼ばれた男』『世界を変えた100の小説』『図説 世界の水の神話伝説百科』『ヴィジュアル版 北欧神話物語百科』『ヴィジュアル版 イギリス神話物語百科』『スポーツの歴史』『世界を変えた100のポスター』『ヴィジュアル版 貨幣の歴史』『図説 狙撃手百科』『ネコの博物図鑑』以上原書房
@shojimiyata.bsky.social
E-J translator (IT and Marketing). A music lover. Classic rock and jazz, sometimes Japanese City Pop. Playing electric and acoustic guitars. And, of course, I love cats!
@yukaringlish.bsky.social
名古屋市在住。英日日英ビジネス翻訳者|マーケ資料、会計資料、契約書などビジネス文書全般。お仕事の依頼はこちらから⇒https://officeykr.jimdofree.com/ ✔ 訳語のアイデア ✔ 翻訳者のブランディング、マーケティング ✔ ちょっとした思い付き、ライフハック
@yunod.sustainabletranslator.scot
Yuno Dinnie/杉本優 a.k.a. sustainable translator (Japanese<>English) · Salsa dancer ― ¡Sin Salsa No Hay Paraíso! · New Scot · Tofu-eating wokeratti · There is no planet B · #StopBurningStuff サルサ踊る英語翻訳者 · サステナビリティ翻訳 · スコットランド sustainabletranslator.scot
@susiepiyoko.bsky.social
遊ぶ金欲しさにほんやくやってます。音訳もやってます(ボランティアよ)。♯1はポメヨン、♯2はヨーキー、♯3はチワワ+α。旦那は論外、ムスメは海外、私は自宅警備員。いろいろ倉庫はこちら: http://susiepiyoko.livedoor.blog
@catclub.bsky.social
Blueskyねこ部 猫画像ポストをご紹介するアカウントです。 『部』の成り立ちは固定ポストのコメント欄ををご確認ください🙏 📩 blueskynekobu@gmail.com
@sasa3manju.bsky.social
ほんとは夜泣きしたきゃしていいのさ。企業のサイトとかアプリとか翻訳してる個人事業主。オットも同業。保育園児と小学生と灰色猫の母。元JW2世。最近は猫とスラムダンク🏀とキメツ👹の話しかしない。最近🍜赤猫が加わった。
@yuko247.bsky.social
翻訳者(メディカル分野中心、書籍翻訳の協力&修行中、英日、2015年より)。静岡市生まれ、焼津市育ち、練馬区在住。新井素子さん、猫、深海(深海生物検定2級/3級合格)、生物、宇宙、医学など、広く浅く。ヘッダーはわが家のおねこさま♀(2024年12月12日推定24歳で永眠)。
@honyakucha.bsky.social
English-Japanese translator。Ryo OGATA。英語日本語の翻訳者。記事などの読み物とレポート。お茶。緒方亮。「眠い頭じゃいられない」。「世界の果てならどこまでも」。MacとWindowsで翻訳。豚汁好き。お仕事はDMで。もっぱらつぶやき。主張や情報発信のアカウントではありません。
@sohh.bsky.social
@libro.bsky.social
出版・読書に関する投稿をリポストします/本に関する投稿をお寄せください。/カスタムフィード -> https://bsky.app/profile/moja.blue/feed/aaadwlvp7xlda admin: @moja.blue / technological cooperation: @ukawa.bsky.social
@rikomurai.bsky.social
翻訳家・エッセイスト。訳書はノンフィクション多めです。いろいろと書いてます。愛犬は長い棒を回収する琵琶湖の至宝。翻訳界のYAZAWA になりたい。 Latest Translation: #EjaculateResponsibly
@yuritanyogini.bsky.social
短歌、俳句、ヨガ、散歩、おやつ、読書、放送大学。読んだよの意味で🤍を押します。ごはんを美味しく食べるひと、生活の良い匂いがするひと、うつくしい言葉で綴るひと、声の大きくないひとが好き。意見の押し付けや下ネタは好きじゃないです。2022.2〜保護犬むぎと夫婦の暮らし。
@trantran93.bsky.social
@techizen.bsky.social
文芸翻訳者。全国読書会トラベラー。訳書『オリンピア』『ロンドン・アイの謎』『オリジン』『Yの悲劇』など。著書『文芸翻訳教室』『翻訳百景』など。
@nest1989.bsky.social
エンタメ(映像・舞台・音楽)、宣伝、教育、メディア。翻訳、翻訳講師、通訳、イベント企画運営。外国語学部→一般企業(運輸・流通)→番組制作会社→自営。日英仏使い+日本手話勉強中。
@baldhatter.bsky.social
二足のわらじ時代と翻訳会社勤務経験を経てフリーになった翻訳者。帽子と丸めがめが正装。辞書(英語でも国語でも)と特撮が大好き。日本翻訳連盟(JTF)理事(http://jtf.jp)。ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side α」(http://baldhatter.hatenablog.com)
@aozorabunko.bsky.social
A volunteer PR account for Aozora Bunko (Blue Sky Open Collection: a nonprofit digital archive of Japanese Literature) www.aozora.gr.jp デジタルアーカイブ「青空文庫」のお知らせ用アカウントです。
@kitsuneuma.bsky.social
escape from/to paradise 人形劇をしたり、文章を書いたりしています。音楽が好きです。 puppeteer, writer, etc.