transniper
A J2E translator, car enthusiast, book lover, photographer, and rock keyboardist. Twitter exile.
Don't think, just let it flow. 「訳す」をベースとした言葉のお仕事従事者。Opinions are my own.
https://www.transniper.com
@lingua.bsky.social
ことばに興味がある人集まれ〜/言語学やことばについての投稿を送って下さい。リポストします/言語学フィード https://bsky.app/profile/did:plc:mfzytrrepw24vulvm7xerhxs/feed/aaakxwwaz4hwu
@dragoner.bsky.social
軍事ライター・ブロガーだったはずが、いつのまにか色んなモノを書くようになってたヴァーチャルネット売文業者。御用はリプライかメールで dragoner.jp★gmail.com (★を@に)
@webtan.impress.co.jp
企業Webサイトとデジタルマーケティングの実践情報メディア「Web担当者Forum」の公式アカウントです。最新記事や主催イベントなどの情報をお届けします。アイコンは公式キャラクターの「ウェブパン🐼」【EC専門の兄弟メディア→@netshop.impress.co.jp】
@kneezy.bsky.social
translator, coordinator Koji Niijima コープみらいトップファン💻🏬 敏感肌です。 顔本、XなどのSNSにテキトーに。
@shojimiyata.bsky.social
E-J translator (IT and Marketing). A music lover. Classic rock and jazz, sometimes Japanese City Pop. Playing electric and acoustic guitars. And, of course, I love cats!
@mutevox.bsky.social
フリーで調査・執筆・編集をしています。ファクトチェック専門メディア「リトマス」で執筆・編集を担当。著書『[決定版]原発の教科書』(新曜社/共編著)、ドキュメンタリー『19862011』(監督)、Web作品『あなたは原発の寿命を知っていますか?』(ディレクター)。 詳細: https://note.com/mutevox/n/nd7f228d7a7cf
@damattel.bsky.social
@mahimahi-d.bsky.social
Japanese-English translator ♥️ cats, books, ballet, 落語, 御書印集め 以前はアメリカ生まれの黒猫2匹と、今は小笠原ネコプロジェクトで保護されたさび猫と暮らしています
@euro-tour-jp.bsky.social
ヨーロッパ、知っトク情報!ヨーロッパ旅行や視察に役立つ最新の情報を収集し、紹介!✨絶景ホテルをはじめ、泊まってみたい♪ とっておきのホテルも紹介!💕 https://www.euro-tour.co.jp/view-hotel/
@cocotte0319.bsky.social
English-Japanese translator with more than 15 yrs of experience in the fields of Regulatory Intelligence, drug manufacturing, medical devices, marketing, market researches, localization. A dog & cat lover learning ABA-based animal training.
@jaguchi.com
Software Engineer | Designer | en, ja, fr | she/her | リーナ 🏠 jaguchi.com 🌐 Syndicated from twitter.com/mirka
@takeshikm.bsky.social
Übersetzer (EN/DE-JA): Maschinen, Marketing, Tourism, Wind-/PV Energie, Transkreation, Copywriting. https://ja.sprachgetriebe-consulting.de 広島🍁独英⇒日翻訳者。Sprachgetriebe Consulting®︎代表📚主な分野:観光、会計、太陽光/風力発電、製造・品管、マーケティング文、コピーライティング等。展示会出展・国内輸入サポート・通訳も承ります🗣G🌈の人。
@nybct.bsky.social
ニューヨーク/ハーレム在住のライター。米国およびNYのブラックカルチャー/マイノリティ文化、移民、教育、犯罪など社会事情専門。■著書「絵本戦争 禁書されるアメリカの未来」2025/1/28発売 過去の記事のリスト https://note.com/nybct/n/na31255cd62dd
@kurubushi.bsky.social
くるぶし(読書猿の中の人:一人でやってます) 5/23 新刊『ゼロからの読書教室』 https://amzn.asia/d/1lewDyF https://twitter.com/kurubushi_rm https://readingmonkey.blog.fc2.com https://scrapbox.io/marshmallow-rm/
@weathernews.jp
気象情報会社ウェザーニューズ(WNI)公式アカウント 震度3以上の地震が観測された場合に自動ポストします。 台風情報や地震速報など防災情報も充実の天気予報アプリ「ウェザーニュース」はこちらのリンクから無料ダウンロード! https://weathernews.jp/s/download/weathernewstouch.html?fm=bsky
@kazutosuzuki.bsky.social
Teaching and learning space policy, economic security, sanctions, export control, geoeconomics etc. Professor of the University of Tokyo and Director of the Institute of Geoeconomics. All tweets are in Japanese.
@syuzunosyuke.bsky.social
@yokobooboo.bsky.social
ライター/翻訳者/インタビュアー Freelance writer/ EN to JP Translator https://lit.link/yokobooboo
@kiyomioz.bsky.social
英日翻訳者。Translator (English-Japanese) who has translated more than 50 books. Looking for page-turners. Cat lover. オハイオ州在住。仙台市出身。 My translation work(拙訳書) https://t.co/v8ZypaNauP
@frankie0320.bsky.social
旧Twitterではお世話になってます、とりんちです。こちらのアカウントで、また少しづつ、お友達をひろげていきたいです。よろしくお願いします。
@dalestranslator.bsky.social
日英化学特許翻訳者 Probably the best Japanese-English chemical patent translator in the Yorkshire Dales. Cricketer. Biker. Photographer. Keeper of @CousinScrappy
@zishin3255-2.bsky.social
Twitter:https://twitter.com/zishin3255_2 【高度利用者向け緊急地震速報】を利用しています。M5.7または最大震度4以上と推定されたときにつぶやきます。小さな地震も知りたい方は @zishin3255.bsky.social 、揺れた後の地震情報は @zishin3255-info.bsky.social をご利用ください。中の人は @mitsugogo.bsky.social
@technoprojapan.bsky.social
翻訳会社テクノ・プロ・ジャパン(TPJ)の公式アカウントです。専門はIT、マーケ、リーガル、半導体、観光、その他ビジネス。 植物ハカセの川津🌱、免状マニアのパパ・光留✨、コテコテの浪速人コーディネーター・REX🦖、好奇心駆動型カエルの嘉汕🐸、社長のハリー🦔(梅田)らが翻訳会社の日常や学んだことなどを綴ります。
@lme5081.bsky.social
日→英 translator & interpreter. Native of State College; Kes JET ‘15-‘18, MLIS from ‘Bama '21, J->E translator on Music of Marie, Captain Corinth, Nukozuke, Teppeki Honeymoon. Any pronouns, gender is a performance and what you see is what you get.
@nrk-toyoda82.bsky.social
論理的思考・批判的思考を軸にした英日日英翻訳、執筆、翻訳指導、企業内コンサルティング、インクルーシブ言語コンサルティング。 https://hal-writingcollege.jp/ HALライティングカレッジ代表。 華道草月流師範(外国人向け体験レッスンOKです) NO AI DO NOT SCRAPE ✴著作権をはじめ知的創造活動の侵害に反対です。
@mokomoko-bono.bsky.social
産業翻訳者。英→日翻訳12年(経済、広報、ビジネス)、日→英翻訳3年(Investor Relations)。米映画とドラマが好き。西日本→首都圏→北国。
@bsky.app
official Bluesky account (check username👆) Bugs, feature requests, feedback: [email protected]
@kikiko0909.bsky.social
EtoJ game translator w/14 years of experience. "Talos Principle 2", "Kingdom Eighties", "Starfield”, “Rogue Legacy 2", "Hindsight", and many other. Looking for connections! https://www.linkedin.com/in/yuka-r-59412b258/
@nukotime.bsky.social
ノンフィクションの本を訳しています。『アメリカ海兵隊 最強の狙撃手と呼ばれた男』『世界を変えた100の小説』『図説 世界の水の神話伝説百科』『ヴィジュアル版 北欧神話物語百科』『ヴィジュアル版 イギリス神話物語百科』『スポーツの歴史』『世界を変えた100のポスター』『ヴィジュアル版 貨幣の歴史』『図説 狙撃手百科』『ネコの博物図鑑』以上原書房
@anglesmash.bsky.social
英日実務翻訳(マーケ、ビジネス)JAT会員。東京生/神戸住。アメリアクラウン会員(ビジネス)。訳書『めざせ100歳』、美術博物館、🎾Translate E to J; Tennis http://emykadowaki.blog.fc2.com http://anglesmash.blog.so-net.ne.jp/
@tmrowing.bsky.social
tmrowingこと松井孝志です。本業はrowing coach (休業中)、「ライティング」を要として、オールラウンドに英語教育に関わっています。「権威に胡座を掻くand/or阿る人」「師への敬意のない人」「お為ごかし」が大嫌い。 より詳しい話は、 hatenaのブログ『英語教育の明日はどっちだ!』 https://tmrowing.hatenablog.com/ やnoteの記事 https://note.com/tmrowing をご笑覧下さい。
@sat-mat.bsky.social
翻訳している人。 原文と猫と戯れる日々。 元保護猫の新米下僕。 愛猫は保護されたときに目に感染症由来の癒着があったためその後遺症があります。それを含めてかわいい🐱🩷 Translator/writer. Playing with words and a cat. Cat servant.
@baldhatter.bsky.social
二足のわらじ時代と翻訳会社勤務経験を経てフリーになった翻訳者。帽子と丸めがめが正装。辞書(英語でも国語でも)と特撮が大好き。日本翻訳連盟(JTF)理事(http://jtf.jp)。ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side α」(http://baldhatter.hatenablog.com)