Translation at Warwick
Translation and Transcultural Studies at University of Warwick
@digitalgoodnet.bsky.social
An ESRC-funded, £4 million research network building a research community focused on what a good digital society should look like and how we get there. digitalgood.net Sign up to our newsletter at: http://eepurl.com/idhmon
@bowkerl.bsky.social
FR/EN translator. Prof at Université Laval (Traduction/Translation). Research/teaching on: TranTech, Term/Lex, LibInfoSci, ScholComm, MTliteracy
@britishacademy.bsky.social
We mobilise the humanities and social sciences to understand the world and shape a brighter future.
@judithbrenner.bsky.social
Doctoral researcher investigating the use of AI powered machine translation when translating video games. Affiliated with University of Eastern Finland and Cologne University of Applied Sciences. Funded by Kone Foundation.
@societyofauthors.bsky.social
The largest UK union for writers, illustrators and literary translators. Fighting for a nicer industry since 1884. #societyofauthors Protect authors’ livelihoods from the unlicensed use of their work in AI training ✒️https://authr.uk/sp40
@leverhulme.ac.uk
An independent charity that seeks to fund blue skies research and scholarship. Follow this channel for details on upcoming grant deadlines, published research, scheme opening dates, grant announcements, events, and more. https://www.leverhulme.ac.uk/
@rbanos.bsky.social
Associate Professor of Audiovisual Translation at University College London. Profile available at https://profiles.ucl.ac.uk/42623.
@ftnetwork.bsky.social
AHRC-funded project which explores what feminist literary translation means in practice in the twenty-first century https://feministtranslation.bham.ac.uk/
@subtleuk.bsky.social
As an association for audiovisual translators, SUBTLE seeks to represent and protect the interests of professionals working in all fields of AVT https://linktr.ee/subtle_subtitlers
@kingsdh.bsky.social
Critical inquiry with and about the digital. 💾 Department of Digital Humanities at King's College London. https://kingsdh.net/ https://kcl.ac.uk/ddh
@dgb-langlitcult.bsky.social
Modern Languages, Literary and Cultural Studies at De Gruyter Brill @degruyterbrill.bsky.social. Posts on books, journals and news by our editors.
@womenintranslation.bsky.social
A book prize celebrating writing by women translated into English. Winner announced 21st November 2024. From SCAPVC at the University of Warwick. Posts by Holly Langstaff.
@cimethods.bsky.social
CIM - interdisciplinary research centre at Uni. of Warwick - innovative & experimental knowledge production, methodology focus, expanding roles of interdisciplinary methods, new lines of inquiry across disciplinary boundaries. https://warwick.ac.uk/cim
@estleeds25.bsky.social
The 11th EST Congress will be held at the University of Leeds 30 June - 3 July 2025
@warwickecon.bsky.social
The official BlueSky account for the Department of Economics at The University of Warwick
@themhra.bsky.social
The MHRA publishes the Modern Language Review, Legenda, Texts & Translations, the Annual Bibliography of English Language and Literature, and other books & journals. It funds young scholars and edits #MHRAStyle. https://www.mhra.org.uk/
@bcltuea.bsky.social
The British Centre for Literary Translation (BCLT), based at University of East Anglia focuses on the study and support of literary translation.
@yilinwriter.bsky.social
Writer. Poet. Editor & translator, The Lantern and the Night Moths (Invisible Publishing 2024). Clarion West '21. ace 🏳️🌈. linktr.ee/yilinw
@livunipress.bsky.social
Publishing exceptional research since 1899. Home to @pavilionpoetry.bsky.social, @oxunienl.bsky.social, @modlangopen.bsky.social, and @lupdistribution.bsky.social. linktr.ee/livunipress
@neilsadler.bsky.social
Associate Professor of Translation Studies, University of Leeds. Associate Editor at @TargetJournal Translation, Arabic, narrative, digital media and disinformation
@cforsdick.bsky.social
Drapers Professor of French, MMLL, Cambridge; Professorial Fellow, Murray Edwards College; Lead Fellow Languages, @britishacademy.bsky.social; Hon. Professor Centre for the Study of International Slavery (CSIS). Researches travel, empire, Haiti, comics..
@fmfederici.bsky.social
Prof. of Intercultural Crisis Communication, University College London, UK. He/him. @centras-ucl.bsky.social Director. Not a fan of social media. Constitutionally antifascist. (https://orcid.org/0000-0002-0057-0340). Profile: https://profiles.ucl.ac.uk
@jokukuczka.bsky.social
Assistant Professor (Warwick, UK) | SFHEA | FBALEAP | PhD student (OU, UK) #EducationalDevelopment #HigherEducation #CurriculumStudies #CurriculumForChange #PhDdiary #EAP #TheoryIntoPractice #TiP https://theory-into-practice.weebly.com
@littranslate.bsky.social
The American Literary Translators Association (ALTA) promotes literary translation through advocacy, education and services to literary translators. https://literarytranslators.org/
@yyliu5729.bsky.social
PhD in translation studies in Uni Warwick, researching on crime fiction, feminist translation, and world literature.
@fanstudies.bsky.social
Bringing Fan Studies scholars together since 2012. https://fanstudies.org/
@javiermoreno.bsky.social
Academic | Research Manager | Language Access | Law & Language | International & HR Law | UNESCO Expert Consultant PhD, University of Cambridge 📍 NYC | Cambridge | Spain
@susanavaldez.bsky.social
Assistant Professor at Leiden University • Visiting Fellow at University of Warwick • Researcher of Medical Translation and Pivot AVT • 15 years in L10 industry
@sharonblack.bsky.social
Lecturer in Interpreting and Translation • audiovisual translation • arts & media accessibility • interpreting • President of ESIST • own views
@ittjournal.bsky.social
The Interpreter and Translator Trainer is a peer-reviewed international journal dedicated to research in the education and training of professional translators and interpreters. https://www.tandfonline.com/journals/ritt20/about-this-journal
@transla-tian-ology.bsky.social
Scholar in Translation Studies. A bit too obsessed in “seeing Translation Studies as the intellectual centre of the universe”, as I was warned.
@callumwalker.bsky.social
Associate Professor of Translation Technology at the University of Leeds, Star Wars geek, father of three and husband, amateur musician, very amateur footballer
@anaguerberof.bsky.social
Associate Professor @univgroningen Translation Technology. Creativity & Translation. Writing. Views my own.
@100days1815.bsky.social
Professor of French Studies, working on the culture of French Revolution and Napoleonic period. Committed to supporting the learning of languages in schools & universities and to public engagement.
@brivaiglesias.bsky.social
Assistant Professor @ Dublin City University | Adjunct @ McGill & Universitat Oberta de Catalunya | Human-centered language technologies | Localisation | #xl8 & #l10n employability
@sebnemsaraeva.bsky.social
Professor of Translation Studies, University of Edinburgh
@jossmo.bsky.social
Translation Studies/Technology at Dublin City University & The ADAPT Centre. Perpetual dabbler.
@luisperezgonzalez.bsky.social
Professor | Translation | Media | Digital Culture | Multimodality | Corpora | Own views | luisperezgonzalez.org
@woolzz.bsky.social
ND Literary translator and PhD candidate at University of Warwick researching María Teresa León & feminist lit translation by practice she/her 🏳️🌈
@serenellamassidda.bsky.social
Associate Professor of Translation, Honorary Fellow and Senior Researcher University College London UK/ University of Chieti Pescara IT
@catranslation.bsky.social
CAT champions literature in translation. We publish books @twolinespress.bsky.social, run an education program (Poetry Inside Out), and program events with authors and translators in the Bay Area and beyond.
@lcsleeds.bsky.social
One of the largest, most diverse Schools of Languages, Cultures & Societies in the UK. A leading centre for Languages, Classics, Film, Intercultural Studies, Translation & Linguistics.
@warwick-smlc.bsky.social
@iti-uk.bsky.social
Our vision is to contribute to a world where every word is understood, and where language is never a barrier. We achieve this through supporting and developing skilled professional translators and interpreters, and promoting the value of their expertise.
@transpaces.bsky.social
Translation Spaces is a peer-reviewed, indexed journal published biannually by John Benjamins. https://benjamins.com/catalog/ts
@abolgaresc.bsky.social
PhD. SFHEA. Assoc. Prof. at UCL. Media localisation professional (MCIL/CL). Fiction, film, nature.
@mrcwarwick.bsky.social
Archives rich in social and political history from the late 19th century onwards - Britain and beyond. Follow the MRC for highlights from our collections, details of our online resources and more! https://warwick.ac.uk/services/library/mrc