@hdkndna.bsky.social
@yuko247.bsky.social
翻訳者(メディカル分野中心、書籍翻訳の協力&修行中、英日、2015年より)。静岡市生まれ、焼津市育ち、練馬区在住。新井素子さん、猫、深海(深海生物検定2級/3級合格)、生物、宇宙、医学など、広く浅く。ヘッダーはわが家のおねこさま♀(2024年12月12日推定24歳で永眠)。
@jusotransfer.bsky.social
4年前の私は、「1人暮らしのかわいそうな年寄り」という境遇でした。その後、私の生活は一変しました。今では「猫と2人暮らしのかわいそうな年寄り」にまで成り上がっています。
@ettanity.uk
ただもうラアラア唱ってゆくのだ 📍 Kingdom of Mercia #民藝 フィードやって〼 https://bsky.app/profile/did:plc:ps3mu2nakkshlc52blgffvxo/feed/aaal6pbcmazfk ダンバー数超えでフォロバしていませんが、followersフィードで皆さんのポストを拝読しております。
@transniper.bsky.social
A J2E translator, car enthusiast, book lover, photographer, and rock keyboardist. Twitter exile. Don't think, just let it flow. 「訳す」をベースとした言葉のお仕事従事者。Opinions are my own. https://www.transniper.com
@sat-mat.bsky.social
翻訳している人。 原文と猫と戯れる日々。 元保護猫の新米下僕。 愛猫は保護されたときに目に感染症由来の癒着があったためその後遺症があります。それを含めてかわいい🐱🩷 Translator/writer. Playing with words and a cat. Cat servant.
@terrysaito.bsky.social
日英翻訳者 / 業務改善コンサルタント / ツール開発 / Business Process Consultant / Programmer Bio: https://terrysaito.com/about/ No DMs accepted WildLight https://wildlight.blog/ DubSubLite https://wildlight.blog/dubsublite/ Buy me a coffee https://terrysaito.com/coffee/
@yukariwatanabe.bsky.social
author(エッセイ、洋書書評、翻訳)/「洋書ファンクラブ」主宰/Newsweek Japan、Finders, etc. youshofanclub.com https://www.youtube.com/@YoushoFanClub https://www.goodreads.com/author/show/5147434.Yukari_Watanabe
@shojimiyata.bsky.social
E-J translator (IT and Marketing). A music lover. Classic rock and jazz, sometimes Japanese City Pop. Playing electric and acoustic guitars. And, of course, I love cats!
@yunod.sustainabletranslator.scot
Yuno Dinnie/杉本優 a.k.a. sustainable translator (Japanese<>English) · Salsa dancer ― ¡Sin Salsa No Hay Paraíso! · New Scot · Tofu-eating wokeratti · There is no planet B · #StopBurningStuff サルサ踊る英語翻訳者 · サステナビリティ翻訳 · スコットランド sustainabletranslator.scot
@bsbakery.bsky.social
translator & scholar on Translation Studies / volunteer agent & manager of Aozora Bunko (Blue Sky Open Collection: a nonprofit digital archive of Japanese Literature) 翻訳者・翻訳研究者。青空文庫の書守。 個人サイト: https://www.alz.jp/221b/
@honyakucha.bsky.social
English-Japanese translator。Ryo OGATA。英語日本語の翻訳者。記事などの読み物とレポート。お茶。緒方亮。「眠い頭じゃいられない」。「世界の果てならどこまでも」。MacとWindowsで翻訳。豚汁好き。お仕事はDMで。もっぱらつぶやき。主張や情報発信のアカウントではありません。
@mayumiura.bsky.social
三浦真弓 @mayumiura みうらまゆみ Translating opera into Japanese🇯🇵, running 3K daily🏃♀️, and indulging in Blue Moon🍺 and hot & sour soup🔥 are my passions. A resident of the Boston area. #Bluesky300字日記 https://twitter.com/mayumiura
@hahiu.bsky.social
イギリスの田舎に暮らす翻訳者。訳書『お菓子の文化誌百科』(原書房)、『英国本屋めぐり』(サウザンブックス)。現在はイギリスの某ゲーム会社でファンタジー/SF翻訳 E-J translator, reader, ice skater ⛸️, devoted cat servant
@easthammer.bsky.social
JE translator, journalist, county legislator, baidarka builder
@clairedeb.bsky.social
Japanese-to-English medical translator, dog-lover, servant of cat. Human companion to @fenlandlapphund.bsky.social
@fumingonl.bsky.social
海抜マイナス6m地点の住人。2023年1月にオランダ語で本を出版しました。 Auteur 'Polderjapanner' (2023) Uitgeverij Van Oorschot https://www.vanoorschot.nl/writers/fumiko-miura/ Rotterdam, The Netherlands
@dobe-jp.bsky.social
インドネシア語の通訳者・翻訳者(専業フリーランス)です。 【言語別アカウント】 Bahasa Indonesia: @dobe-id English: @dobe-en 【個人事務所サイト】 https://www.indonesiago.jp/
@nekomoffer.bsky.social
Twitterの同じアカウント名からお引越し中です。在英20+年SW在住。猫や小鳥が生活の癒やし。おいしい物・旅行好き。よろしくお願いします。
@tanukijiru.bsky.social
絵を描いたりしています。連載:よめるも「マスク社会で謎の能力に目覚めた話」 / 講談社FRaU edu「東大卒親のリアル子育て」 /白泉社kodomoe web「先生、あの日あの時」/ 書籍や雑誌の挿絵や漫画パートを担当したりとか
@etta.ettanity.uk.ap.brid.gy
■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□■□■□■■□■ Moving to: 𝗲𝘁𝘁𝗮𝗕 @ettaB_1@vivaldi.net ■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□■□■□■■□■ […] [bridged from https://ettanity.uk/@etta on the fediverse by https://fed.brid.gy/ ]
@susiepiyoko.bsky.social
遊ぶ金欲しさにほんやくやってます。音訳もやってます(ボランティアよ)。♯1はポメヨン、♯2はヨーキー、♯3はチワワ+α。旦那は論外、ムスメは海外、私は自宅警備員。いろいろ倉庫はこちら: http://susiepiyoko.livedoor.blog
@aickey.bsky.social
奈良寄りの京都に住む暇人 blue skyは毎日書いてる日記用のメモ📝 素敵なもの、美味しくて変わったものを探すために使っています👀 好みが合いそうな方がいればよろしくね フォローも声掛けもお気軽に。
@konberlin.bsky.social
ワーホリ渡濠→ドイツ人の現旦那に会う→ワーホリ渡独→結婚→子育て&Ausbildung→Abschlussprüfung合格→Fachfrauになりました。Niederlassungserlaubnis取得済。同じ在外邦人のアカウントフォローしがち。
@anglesmash.bsky.social
英日実務翻訳(マーケ、ビジネス)JAT会員。東京生/神戸住。アメリアクラウン会員(ビジネス)。訳書『めざせ100歳』、美術博物館、🎾Translate E to J; Tennis http://emykadowaki.blog.fc2.com http://anglesmash.blog.so-net.ne.jp/
@worder.bsky.social
お仕事 言語 本 映画 ごく稀にポリティクス ⚫︎民藝 犬 旅 ネイチャー もぐもぐ @ettanity.uk ⚫︎プライベートな話 https://sizu.me/ettanity ダンバー数超えでフォロバしていませんが、followersフィードで拝読しておりますよ EN>JA marketing translator, copy cruncher | PFP: Old French Fairytales, Virginia Frances Sterrett (1920) 📍England
@techizen.bsky.social
文芸翻訳者。全国読書会トラベラー。訳書『オリンピア』『ロンドン・アイの謎』『オリジン』『Yの悲劇』など。著書『文芸翻訳教室』『翻訳百景』など。
@yukaringlish.bsky.social
名古屋市在住。英日日英ビジネス翻訳者|マーケ資料、会計資料、契約書などビジネス文書全般。お仕事の依頼はこちらから⇒https://officeykr.jimdofree.com/ ✔ 訳語のアイデア ✔ 翻訳者のブランディング、マーケティング ✔ ちょっとした思い付き、ライフハック
@nest1989.bsky.social
エンタメ(映像・舞台・音楽)、宣伝、教育、メディア。翻訳、翻訳講師、通訳、イベント企画運営。外国語学部→一般企業(運輸・流通)→番組制作会社→自営。日英仏使い+日本手話勉強中。
@nejimaki.me
ゲイが独自の視点で、海外記事 / 映画 / 音楽 / LGBTQ などについて語るポッドキャスト。 はてなブログも書いてます: https://www.nejimakiblog.com 個人サイト: nejimaki.me
@sasa3manju.bsky.social
ほんとは夜泣きしたきゃしていいのさ。企業のサイトとかアプリとか翻訳してる個人事業主。オットも同業。保育園児と小学生と灰色猫の母。元JW2世。最近は猫とスラムダンク🏀とキメツ👹の話しかしない。最近🍜赤猫が加わった。
@baldhatter.bsky.social
二足のわらじ時代と翻訳会社勤務経験を経てフリーになった翻訳者。帽子と丸めがめが正装。辞書(英語でも国語でも)と特撮が大好き。日本翻訳連盟(JTF)理事(http://jtf.jp)。ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side α」(http://baldhatter.hatenablog.com)
@cuznoha.bsky.social
一日の三分の一は文字を吸い込んで、三分の一は吐き出して過ごしています。 あとは食べたり飲んだり、波や流行や調子に乗ったり、ふしぎなおどりをおどったり、猫なで声を出したり、ぬるいお風呂に浸かったり、素っ裸で寝たりしています。
@trantran93.bsky.social
@iimahiroaki.bsky.social
1967年10月21日、香川県高松市生まれ。国語辞典編纂者。『三省堂国語辞典』編集委員。著書に『日本語はこわくない』(PHP)、『日本語をもっとつかまえろ!』(毎日新聞出版)など。